Philip Gill
Старший преподаватель (завуч).
Страна: Великобритания
Образование: BA Open University, English, History and Philosophy, Trinity TESOL certificate, MA in Applied Linguistic and TESOL Sheffield Hallam University (2010).
Опыт преподавания: 18 лет.
Опыт работы в Windsor: 5,5 лет.
Why did you become a teacher?
Because I wanted to travel and see interesting place. I started as an ordinary teacher over a two year period in Germany that ended in illness. Since then I have been able to get my career back on track and develop my teaching. This has included further university study. In 2009 I received a post graduate teaching Diploma from Sheffield Hallam University in the UK. 2010 is the year when I get my Master degree in Applied Linguistics and TESOL.
Why Russia?
I came to Russia having worked in Germany, where I became ill. After a period of time convalescing and thinking about my future as I teaching, the opportunity to live and teach in Moscow came up. I had always thought about spending some time in Russia - which has a deep and enduring literary and musical culture - but had never thought teaching here. So I was able both to rebuild my teaching career in this country and enjoy its culture.
Which courses do you teach?
Any that need to be done that involve motivated rather than lazy students. Over the last four years I have also become involved with the IELTS exam. This is the International English Language Testing System. I have been both a teacher and a preparation course designer for this.
What do you mostly enjoy in teaching?
It is generally agreed that the level of effectiveness a teacher has on students is based on his or her core beliefs language systems (grammar, vocabulary and phonology) as well as methodologies concerning the skills of reading and writing, speaking and listening. So it is important that he or she is properly educated and trained in the particulars of teaching practice. Then from a position of knowledge rather than ignorance, a good teacher can use his own language awareness in a way that brings together theory and practice. Finding ways of bringing these two things together for the benefit of the students is what I most enjoy about teaching.
My core beliefs about classroom practice concern a focus on learning rather than a focus on teaching. I do not concern myself with 'tricks' that lead students to the belief that they can learn English by simply attending classes for a few weeks. Students need to make decisions about the process of extending learning outside the classroom for themselves. The classroom teacher should of course devote some of the time in class to this - what we call learner autonomy - but the main responsibility for this is on the student him/herself.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Я хотел путешествовать, посетить интересные места. Свою карьеру в качестве преподавателя я начал в Германии. Там я проработал 2 года, после чего по ряду причин прекратил преподавание. Впоследствии я смог возобновить работу и продолжил развивать свои навыки преподавания. В 2009 году закончил аспирантуру университета Шеффилд Хэллэм в Великобритании и получил диплом преподавателя. В настоящее время я готовлюсь к получению степени магистра по прикладной лингвистике и преподаванию английского языка иностранным студентам.
Почему вы выбрали Россию?
Я переехал в Россию из Германии. Раньше я просто хотел побывать в России, которая обладает такой богатой литературной и музыкальной культурой, но никогда не думал, что останусь здесь преподавать. Таким образом, я смог одновременно продолжить карьеру преподавателя, и познакомиться с культурой этой страны.
Какие курсы вы ведете?
Я провожу любые занятия, которые необходимы студентам, заинтересованным в обучении. Последние четыре года я также занимаюсь экзаменом IELTS (Международная система оценки знаний в области английского языка). У меня есть опыт как преподавателя, так и разработчика подготовительного курса по подготовке к экзамену IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Считается, что успех преподавателя в работе со студентами основан на их убеждениях, языковом развитии их уровня грамматики, словарном запасе и фонетике, а также методиках развития таких навыков, как чтение и письмо, устная речь и восприятие информации на слух. Поэтому важное значение имеет хорошее педагогическое образование. Благодаря полученной профессиональной подготовке преподаватель использует свое знание языка, чтобы найти пути применения теоретических знаний на практике. Именно этот поиск, который приводит к максимальному результату для студентов, нравится мне больше всего в преподавании.
Я убежден, что занятия в классе должны быть сосредоточены на самообучении, а не на преподавании. Я не даю студентам обещаний, что они смогут заговорить на английском уже после нескольких недель занятий. Студенты должны понимать необходимость не ограничиваться только классными занятиями. Конечно, на занятиях преподаватель должен отводить какое-то время на самостоятельную работу, но все-таки основная ответственность за результаты собственной работы лежит, прежде всего, на студентах.
Bill Beetham
Страна: Великобритания
Образование: LLB Birmingham University, CELTA.
Опыт преподавания: 8,5 лет.
Опыт работы в Windsor: 7,5 лет.
Why did you become a teacher?
Teaching is fun - learning should be too. However, it is important not to lose sight of why people learn: to improve themselves, either personally or - more usually - professionally.
Why Russia?
After retiring from the legal profession in 2000, I decided to become a teacher. For no particular reason, after passing my CELTA exams, I ended up in Russia intending to stay for a year before heading off even further east. That was 7,5 years ago, and I'm still here. It's true what people say - you either love the place or you hate it. I guess I fall into the former category...except for the food: I hate the food, but you can't have everything, can you? I think I'll be staying here for quite a bit longer...might even learn Russian one day.
Which courses do you teach?
Mostly, I teach law, legal English, and ILEC preparation. Other than that, I run ICFE courses, interview preparation lessons, and prepare people for the IELTS exam.
What do you mostly enjoy in teaching?
Well, firstly, I don't teach - I help people to learn...it's different. I've done OK out of life and like to think that I'm putting something back in by helping students to emigrate, study abroad, or advance their careers. And I'm a sociable guy who likes meeting people - teaching is a good way of doing just that.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Преподавание доставляет мне удовольствие, и обучение должно приносить радость. Однако нельзя забывать и о том, зачем люди учатся: чтобы совершенствоваться как в личном, так и профессиональном плане.
Почему вы выбрали Россию?
После того, как я завершил свою юридическую карьеру в 2000 году, я решил стать преподавателем. После получения сертификата на право преподавания английского языка взрослым студентам, я совершенно случайно оказался в России, где планировал остаться на год, после чего переехать дальше на Восток. Это было семь с половиной лет назад, и я все еще здесь. Как говорится, Вы или очень любите какое-то место или ненавидите его. Похоже, я отношусь к первой категории, пожалуй, кроме местной кухни. Мне не нравится местная еда, но ведь все сразу не может нравиться, верно? Думаю, что задержусь в России еще на какое-то время ... может быть, даже выучу русский язык.
Какие курсы вы ведете?
По большей части я преподаю курс «Юридический английский» и курс «Подготовка к ILEC». Также провожу занятия по курсу ICFE, курсу «Подготовка к IELTS», готовлю к прохождению собеседования на английском языке.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Во-первых, я не учу, а помогаю людям учиться - это не то же самое. Мне везет в жизни, и мне кажется я плачу за это тем, что помогаю студентам подготовиться к переезду в другую страну, к учебе за рубежом, или развивать свою карьеру. Я общительный человек, мне нравится знакомиться с новыми людьми, а преподавание мне очень в этом помогает.
Derek Sanders
Страна: Новая Зеландия, Австралия
Образование: Bachelor of Music, Victoria University; Bachelor of Arts, University of New England, CELTA.
Опыт преподавания: иностранным студентам 4,5 года; в средне-образовательных школах Австралии 37 лет.
Опыт работы в Windsor: 4,5 года.
Why did you become a teacher?
My final years of undergraduate study in New Zealand were funded by a New Zealand government studentship. Conditions of the financial assistance were that teachers were obliged to teach in a government secondary school for the number of years they had received financial support. After graduation I worked in theatre in Wellington, and worked as a postman, a job which allowed me plenty of free time to pursue my interest.
Eventually, however, the New Zealand government wanted their "pound of flesh" and I was directed to report to the Christchurch Secondary Teachers' College to embark on a one year course of study leading to the Diploma of Teaching. At first, I was reluctant to sacrifice my bohemian lifestyle for a career in teaching, but after a few teaching pracs in a number of schools I discovered that I enjoyed the challenges and rewards of the profession. After a year studying the methodologies of teaching English and Music, I was appointed to a small country school, north of Auckland.
Why Russia?
From an early age I have been fascinated by aspects of Russian culture, particularly music. I first heard the music of Shostakovich when was only 13 or 14 years of age and this was a revelation. In fact my decision to teach in Moscow was greatly influenced by my interest in music, literature and theatre. I can say without hesitation that some of the greatest orchestral performances I have heard in my life have been in Moscow and St. Petersburg during the past three years.
Which courses do you teach?
Apart from the occasional one-to-one general class, most of my teaching involves IELTS preparation, both General and Academic modules.
What do you mostly enjoy in teaching?
Having taught teenagers for a large part of my teaching career, it has been refreshing to engage with intelligent and motivated adults who want to learn.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Последние годы моего обучения в университете в Новой Зеландии финансировались правительственным грантом. По условиям финансовой помощи учителя должны были преподавать в государственных средних школах тот же срок, в течение которого они получали финансовую поддержку. После окончания института я работал в театре в Веллингтоне, потом работал почтальоном, поэтому у меня было много свободного времени, чтобы заниматься тем, что мне интересно.
Однако Правительство Новой Зеландии потребовало «вернуть долг», и я был направлен в средний педагогический колледж Крайстчерч, где я прошел годовой курс обучения и получил диплом преподавателя. Поначалу я не стремился поменять свой свободный образ жизни на карьеру преподавателя, но после практики в ряде школ я обнаружил, что эта профессия меня очень привлекает. Через год изучения методологии преподавания английского языка и музыки, я был направлен в небольшую сельскую школу, к северу от Окленда.
Почему вы выбрали Россию?
С раннего детства я был очарован русской культурой, особенно музыкой. Я впервые услышал произведения Шостаковича, когда мне было 13 или 14 лет, и они стали для меня откровением. Честно говоря, на мое решение преподавать в Москве повлиял мой интерес к музыке, литературе и театру. Без сомнения могу сказать, что одними из величайших оркестровых выступлений, которые мне довелось услышать в моей жизни, были выступления, которые я посетил в течение последних 3-х лет в Москве и Санкт-Петербурге.
Какие курсы вы ведете?
Кроме индивидуальных занятий общего английского языка, я большую часть времени преподаю курсы по подготовке к IELTS, как общий, так и академический модули.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
На протяжении большей части моей карьеры я преподавал язык подросткам; сейчас новый опыт работы с образованными и мотивированными взрослыми людьми, которые хотят учиться, доставляет мне огромное удовольствие.
Anna
Страна: Россия
Образование: высшее педагогическое
Опыт преподавания: 6 лет.
Опыт работы в Windsor: 4 года.
Why did you become a teacher?
English was my favorite subject at secondary school. So at the end of school I decided to enter a university where I could continue studying English and even learn more foreign languages. I chose a teachers' training university where I could improve my skills. I had great teachers there who inspired in me a love of learning. In my last years there I had to do teaching practice which I enjoyed so much that decided to work as a teacher after graduating from university.
Which courses do you teach?
I teach all levels of General English and IELTS preparation courses.
What do you enjoy in teaching?
I like working with new people, it is always so interesting. And I really enjoy teaching intelligent and motivated students. It is always such a pleasure to watch them become more proficient in English.
Что побудило вас заняться преподаванием?
В старших классах английский язык был моим любимым предметом, и поэтому по окончании школы я искала такой университет, где смогла бы продолжить изучение английского и выучить другие иностранные языки. Я выбрала педагогический университет, в котором могла повысить свои навыки. У меня были замечательные учителя, вдохновившие меня на дальнейшую педагогическую деятельность. На последнем курсе у нас была педагогическая практика. Мне так понравилось, что я решила после окончания университета стать педагогом.
Какие курсы вы ведёте?
Я веду занятия по всем уровням общего английского и курсы по подготовке к IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Мне нравится работать с новыми людьми, это всегда очень интересно. Мне доставляет огромное удовольствии обучать умных, мотивированных студентов. Это всегда большая радость – наблюдать их совершенствования в английском.
Blake Davis
Страна: USA
Образование: B.A. in English, The Ohio State University, MA in TESOL
Опыт преподавания: 7 лет.
Опыт работы в Windsor: 1 год.
Why did you become a teacher?
I want to make a difference in lives of Russian people. Teaching is a wonderful way to help others. My original teaching plans didn't have anything to do with Russia, but teaching here has meant a lot to me. I think of myself as playing a role in Russia's integration with the rest of Europe and the United States, too.
Why Russia?
I'm a hopeless romantic! What's more romantic than living and working in the land that produced Tchaikovsky? Not only that, but my hobby is playing the violin. It's so unreal that I'm here, playing Bach and Beethoven, in the same city where David Oistrakh lived and worked. Fantastic!
Which courses do you teach?
I teach general English and help students prepare for their IELTS exams. They're quite different experiences: inventive, spontaneous conversation lessons with lots of 'hidden' grammar versus roll-up-the sleeves, 4-skills work. I like being on my toes.
What do you mostly enjoy in teaching?
Watching students discover how English works through interactions is fun. It's quite interesting; it doesn't really happen in other disciplines the way it happens in the language classroom.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Я хочу изменить жизнь русских людей. Преподавание – это отличный способ помогать другим. Изначально в моих планах не было ничего связанного с Россией, но преподавать здесь очень много значит для меня. Я вижу себя как человека, который принимает участие в объединении России с остальной частью Европы и Соединенных Штатов.
Почему вы выбрали Россию?
Я безнадежный романтик! Что может быть более романтичным, чем жить и работать на родине Чайковского? Также на мой выбор повлияло мое увлечение игрой на скрипке. Это просто невероятно, что я здесь, играю Баха и Бетховена, в том же самом городе, где жил и работал Давид Ойстрах. Это фантастика!
Какие курсы вы ведёте?
Я преподаю курс General English и веду курс подготовки к экзамену IELTS. Это достаточно разные методики: изобретательные непринужденные разговорные уроки с множеством «скрытой» грамматики против работы «засучив рукава» при подготовке к четырем частям экзамена. Я люблю отдаваться своему делу.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Для меня большое удовольствие видеть студентов, открывающих для себя английский язык через общение. Это довольно занимательно, ведь то, как происходит процесс изучения языка, отличается от того как изучаются другие предметы.
Simon Runcorn
Страна: Великобритания
Образование: Classical Guitar, Trinity College of Music, 1993-1997; CELTA, International House, Sydney, 2002.
Опыт преподавания: 7 лет.
Опыт работы в Windsor: 2 месяца.
Why did you become a teacher?
I became a teacher because it's interesting, fun and something instinctive in me. I enjoy passing on ideas.
Why Russia?
Russia is a fascinating country. Complex and full of contradictions, it is nevertheless intriguing and I wanted to experience life here for a while.
Which courses do you teach?
I teach general English and IELTS preparation classes.
What do you most enjoy about teaching?
I love helping people learn, passing on information in an interesting and often entertaining way. I believe the learning experience should be an enjoyable one and try to convey this in my classes.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Я стал преподавателем, потому что это интересно, весело и это внутри меня на уровне интуиции. Кроме того, мне нравится делиться идеями.
Почему вы выбрали Россию?
Россия – очаровательная страна. Она сложная и полная противоречий, тем не менее интригующая, и я хотел бы попробовать пожить здесь какое-то время.
Какие курсы вы ведёте?
Я преподаю курсы общего английского и курсы подготовки к IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Мне нравится помогать людям учиться, давать информацию интересным и увлекательным способом. Я верю в то, что процесс обучения должен доставлять удовольствие, и пытаюсь следовать этому принципу на занятиях.
Jason Kayes
Страна: USA
Образование: BB.A. Classical Languages and Literatures, University of Michigan; M.Phil. General Linguistics and Comparative Philology, University of Oxford; Cert./Dip. Communicative Arabic, University of London.
Why did you become a teacher?
When we use the word English, we are normally referring to the standard variety of Modern English; however, there have been substantially different forms of the language throughout history. One such form is Middle English, which in turn had several dialects ranging from the nearly incomprehensible— at least from the point of view of today's speaker—Lancashire dialect utilized in the Anonymous Sir Gawain and the Green Knight to the Chaucerian dialect spoken around London. Chaucer, widely considered one of the greatest poets in British literary history, wrote The Canterbury Tales, which recounts the religious pilgrimage of quite an assortment of characters, including a Clerk of threadbare appearance from Oxford. Chaucer describes him thus:
And gladly wolde he lerne, and gladly teche. 'And he would [in the sense of a past habitual action] gladly learn and teach.' (Prologue 309)
Chaucer also mentions that, even though the Clerk is by no means a wealthy man, what little money he does possess is spent on books. Although I have been fortunate enough to know more than a few famous professors, it is my belief that some of the greatest scholars and teachers can be found not only at the Harvards, Oxfords and Sorbonnes of the world but also at smaller universities and language schools, where, laboring in anonymity, their concern is less international accolades and more knowledge for knowledge's sake. Far be it from me to claim the grandiose title of a great pedagogue! Yet, I more closely identify with Chaucer's poor scholar and his pure, honest love of learning and teaching than I do with some of my former coursemates who strive to obtain noble titles in academia.
Why Russia?
One of my earliest memories is of sitting on my father's shoulders and watching the Great Communicator and conservative politician President Ronald Reagan give a campaign speech in my hometown of Columbus, Ohio—the very heartland of the United States. Reagan was ratcheting up his rhetoric and military spending at the time in a clear escalation of the Cold War, although he and Gorbachev did do much for world peace later on. However, there is no doubt that I grew up in an era when Americans' perceptions of the Russian people were colored by anti-Soviet propaganda. As someone who has always highly respected Russian civilization and recognized its extreme importance in world history, I wanted to get to know its culture and language first-hand. I have of course not been disappointed and have thoroughly enjoyed my time here so far.
Which courses do you teach?
At this moment I am teaching general English classes and tutorials at the level of Pre-Intermediate, Intermediate and Upper Intermediate. I have also taught IELTS classes and tutorials.
What do you most enjoy about teaching?
To me, teaching is quite simply a responsibility. Not to put too metaphysical a spin on the profession, but I do at the very least believe that there is some serendipity in a teacher and student's coming together at a particular time in that student's educational development. Indeed, it behooves the teacher to make every conceivable effort on his or her pupil's behalf, and it is thus always my endeavor to work tirelessly to achieve the goals and realize the dreams—as is often the case with students whose work or study depends on English proficiency—of my students.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Говоря «Английский», мы обычно подразумеваем современный язык, забывая подчас, что на протяжении истории существовали и другие формы языка. Одной из таких форм языка является Среднеанглийский, имевший в свою очередь несколько диалектов, начиная от Ланкастерского, практически непонятного современному человеку, который можно встретить в поэме XIV века «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь» неизвестного автора, и заканчивая Чосерским диалектом, распространённом в Лондоне. Чосер, считающийся одним из величайших поэтов в истории британской литературы, является автором «Кентерберийских Историй», описывающих религиозное путешествие различных персонажей, среди которых Оксфордский Студент:
And gladly wolde he lerne, and gladly teche. 'And he would [in the sense of a past habitual action] gladly learn and teach.' (Prologue 309) (И радостно он учился и радостно учил.)
Чосер также упоминает, что, несмотря на то, что Студент – далеко не богатый человек, те немногие деньги, которые у него есть, он тратит на книги. И хотя мне довелось повстречать не одного известного профессора, я убежден, что некоторых из величайших ученых и преподавателей можно найти не только в Гарварде, Оксфорде или Сорбонне, но и в маленьких университетах и языковых школах, где их меньше всего волнует известность и международное признание, но гораздо больше – сами знания и возможность ими делиться. Я далёк от звания Великого Педагога, но, тем не менее, мне по духу ближе чосеровский Студент из Оксфорда с его честной, чистой любовью к обучению и преподаванию, чем некоторые из моих бывших сокурсников, которые стремятся получить высокие должности и красивые звания в учебных заведениях.
Почему вы выбрали Россию?
Одно из моих ранних детских воспоминаний – я сижу у отца на плечах и смотрю предвыборную речь Рональда Рейгана в моем родном городе Колумбия, штат Огайо, самое сердце Соединенных Штатов. И хотя я вырос в эпоху, когда восприятие американцами русского народа было окрашено антисоветской пропагандой, я, как человек, который всегда уважал русскую цивилизацию и признавал её огромное значение в мировой истории, всегда хотел поближе познакомиться с ее культурой и языком. И я не разочаровался!
Какие курсы вы ведёте?
В настоящий момент я веду курсы Общего разговорного английского по уровням Pre- Intermediate, Intermediate Upper- Intermediate, а также курсы по подготовке к экзамену IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Преподавание мне не в тягость. Я не придаю какого-то особого метафизического смысла своей профессии, однако верю, что есть в процессе обучения некое единение учителя и учащегося. Действительно, профессия обязывает учителя прикладывать все возможные усилия, как в своих интересах, так и в интересах студента, для достижения целей и реализации желаний, как это часто бывает со студентами, чьи работа или учеба зависят от владения английским языком.
Jason Sears
Страна: Канада
Образование: B.A. Financial Services and Planning, Medicine Hat College, TESOL
Опыт преподавания: 3 года.
Опыт работы в Windsor: 1 год.
Why did you become a teacher?
I became a teacher because I wanted to contribute to peoples lives in a meaningful way. I find helping, guiding and watching people grow as individuals very rewarding. I have had several wonderful teachers and professors in my past educational experience. I hope to take from those who I admired and instill similar memories and educational values in my students.
Why Russia?
I decided to come to Russia because of its vast history and exquisite architecture. My families' personal connection to Russia in the early 1900's also played a part in luring me here.
Which courses do you teach?
I teach business and general English from pre-intermediate to advanced levels. I also teach PET, KET, FCE, CAE and IELTS examination courses.
What do you most enjoy about teaching?
The thing I enjoy the most about teaching is being a part of my students' academic and personal development. It is very rewarding to play a part in the success of my students. As a result of this I hope my contribution can also indirectly affect society as a whole in a positive way.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Я стал преподавателем, потому что хотел внести значимый вклад в жизнь людей. Я обнаружил, что помогать людям, вести их и видеть их личностный рост – это стоящее занятие. Во время моего обучения у меня были замечательные учителя и профессора, и я надеюсь, что смогу оставить столь же приятные воспоминания у своих учеников.
Почему вы выбрали Россию?
На моё решение приехать в Россию повлияли богатая история этой страны и изысканная архитектура. Также сыграло роль то, что история моей семьи была связана с Россией в начале 20-го века.
Какие курсы вы ведёте?
Я преподаю бизнес-английский и общий курс английского языка на уровнях от Pre-Intermediate до Advanced. Я также веду занятия по подготовке к сдаче экзаменов PET, KET, FCE, CAE и IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Больше всего в преподавательской деятельности меня привлекает возможность принимать участие в образовательном и личностном развитии моих студентов, разделять с ними их успехи. И я надеюсь, что моё дело, хоть и не напрямую, но положительно повлияет на общество в целом.
Olga Gill
Страна: Россия
Образование: высшее педагогическое
Опыт преподавания: 11 лет.
Опыт работы в Windsor: 2 года.
Why did you become a teacher?
As far as I remember, I'd always wanted to be a teacher. Besides, almost all members of my family were teachers. My mother and father were Physics and Astronomy teachers. My grandmother was a Russian Language and Literature teacher. My grandfather was a Principal and Geography teacher at one of the best schools in Kazakhstan. That's why after graduating from the University in Irkutsk (Siberia) I became a teacher of English and Spanish. And I taught children in secondary school for a number of years. Tan I gained higher qualification by attending special teachers' courses in Tula. And taught English in the University of Law and Economics and also in the International Academy of Tourism both in Tula, I had been working in these educational establishments for more than 7 years, when I moved to Moscow.
Which courses do you teach?
Now I teach Beginners, Elementary and Pre-Intermediate levels general English.
What do you most enjoy about teaching?
I enjoy teaching very much, especially when I can see the progress my students make. Also I like meeting new interesting people, talking to them, finding something in common with them. They give me great energy. And, I hope, that I can give them not only knowledge, but my energy too.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Насколько я помню, я всегда хотела быть учителем. Кроме того, все мои родные были учителями. Мои родители преподавали физику и астрономию. Моя бабушка была учителем литературы и русского языка, а дедушка преподавал географию и был директором одной из лучших школ в Казахстане. Вот поэтому после окончания Лингвистического Университета в Иркутске, я стала учителем английского и испанского языков. Сначала я несколько лет преподавала английский язык в обычной школе, а потом после курсов повышения квалификации стала преподавателем английского языка в Институте Экономики и Права, а также в Международной Академии Туризма в Туле. Проработав там более семи, лет я переехала в Москву.
Какие курсы вы ведёте?
Сейчас я веду курсы Beginners, Elementary, Pre-Intermediate.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Мне очень нравиться моя работа, особенно, когда становятся видны ее результаты. И я горжусь своими студентами, которые прилагают большие усилия в изучении языка и достигают немалого прогресса. Также мне нравиться знакомиться и общаться с новыми людьми, находить с ними общие интересы. Мои студенты заряжают меня энергией и, я надеюсь, что даю им не только знания, но и часть себя и своей энергии тоже.
Kathleen Sherba
Страна: Канада
Образование: BA Administrative and Information Management, Ryerson University, 1991-1995; TESOL Certificate, Kingston, 2002; CELTA Certificate, Montreal, 2007.
Опыт преподавания: 10 лет.
Опыт работы в Windsor: 1 месяц.
Why did you become a teacher?
In my past life, I was a Manager for a large telecommunications company. During that time, I instructed and educated employees about various process changes and new technologies. When I was given the opportunity to change my career path, I decided to fulfill my dream of teaching English in other countries. For the past 8 years, I taught in Japan. My Japanese experience was very rewarding and I have many wonderful memories. Therefore, based on my own experiences, I feel that it's important for every individual to achieve his/her dreams and if I can help someone accomplish his/her goals then it's a win/win situation.
Why Russia?
To be honest, my paternal grandfather/great grandparents were born in Russia and I would like to experience the culture, history, language, and people. Russia is a very large and beautiful country and there are many things to see and do.
Which courses do you teach?
I teach General English (various levels) and IELTS exam preparation.
What do you most enjoy about teaching?
I love to see the students' happy expressions when they've learnt something new. For me, it's like many little lightbulbs have been lit over the students' heads. Learning is ongoing for everyone and it's important to continue sharing experiences and knowledge with each other.
Что побудило вас заняться преподаванием?
На моей предыдущей работе я была менеджером в большой телекоммуникационной компании. На протяжении этого времени я инструктировала работников по разнообразным изменениям в рабочем процессе и обучала новым технологиям. Когда мне представилась возможность изменить свой карьерный путь, я решила воплотить свою мечту стать преподавателем английского в других странах. Последние 8 лет я преподавала в Японии. Этот опыт был очень полезным и оставил много чудесных воспоминаний. К тому же, основываясь на своем собственном опыте, я чувствую, что это действительно важно для каждой личности - воплотить свою мечту, и если я могу помочь кому-нибудь достичь цели, выигрывают обе стороны.
Почему вы выбрали Россию?
Если быть честной, мой дедушка по отцовской линии и его родители родились в России. И я бы хотела изучить культуру, историю, язык и людей этой страны. Россия - очень большая и красивая страна, здесь много чего можно увидеть и попробовать.
Какие курсы вы ведёте?
Я преподаю курсы общего английского (различные уровни) и куры подготовки к IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Мне очень нравится видеть радостные отклики студентов, когда они выучили что-то новое. Для меня это выглядит как множество маленьких лампочек, загоревшихся над головами студентов. Обучение – это непрерывный процесс, и важно продолжать обмениваться опытом и знаниями друг с другом.
Marcus Campbell
Страна: Великобритания
Образование: BA University of Luton (with honours), Media Production, CELTA Certificate (2008)
Опыт преподавания: 5 лет.
Опыт работы в Windsor: 1 год.
Why did you become a teacher?
After living in London for several years I had a great desire to see rather more of the world, ideally by living in and therefore immersing myself in other countries rather than simply by travelling through, and teaching English seemed the most obvious and straight forward way of achieving this.
Why Russia?
I have always considered myself somewhat of a 'big city' kind of person and after teaching for two years in Eastern Europe I chose to relocate to Moscow essentially because i was drawn by the sheer size of it. This coupled with the fact that I had visited Russia several years prior to working here and I found it, both then and now, to be a highly inspiring place. Moscow itself is an extremely energetic city with great cultural heritage, a friendly population, and a place that is many things, but never dull.
Which courses do you teach?
I currently teach general English from Pre -Intermediate to Advanced and IELTS preparation classes.
What do you most enjoy about teaching?
After many years working behind a desk back home, I find the constant challenges and variation offered by the teaching environment both exciting, fun and rewarding. There can be few jobs that can give as much satisfaction as one feels when one has managed to educate a student in some grammar point that they had been experiencing difficulty with, and generally knowing that you are contributing directly to someones acquisition of the English language, which will help them to progress and succeed in whatever their chosen field. In short, I love my job. How many people can say that?
Что побудило вас заняться преподаванием?
После нескольких лет, проведённых в Лондоне, мне захотелось посмотреть мир, причём не просто в качестве путешественника, а пожить в разных странах, почувствовать всё как бы изнутри, и мне показалось, что преподавание английского – это наиболее очевидное и простое средство достижения моей цели.
Почему вы выбрали Россию?
Я всегда себя считал «человеком мегаполиса» и после двух лет преподавания в Восточной Европе я решил перебраться в Москву; в основном, она привлекла меня своей масштабностью. Это совпало также с тем, что за пару лет до того я уже бывал в России по работе и эта страна показалась мне весьма впечатляющей. Москва сама по себе очень энергетическое место с огромным культурным наследием, дружелюбным населением, и здесь никогда не бывает скучно.
Какие курсы вы ведете?
На данный момент я преподаю на курсах разговорного английского по уровням от Pre-Intermediate до Advanced, а также курс подготовки к IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Много лет я был офисным работником, и теперь преподавание для меня это постоянный вызов, захватывающий, весёлый и полезный. На свете не так много профессий, которые могут принести такое же удовлетворение, какое получаешь от преподавания; ты разъясняешь студенту грамматическое правило и понимаешь, что это поможет ему в овладении английским языком, который поможет ему в его дальнейшей карьере. Я люблю свою работу. Много ли людей могут сказать то же о своей работе?
Jonathan Wickman
Страна: Великобритания
Образование: B. Sc Aston University, Transport Management, with honours (1994), Six basic subjects of English Law, University of East Anglia (1997), International House Krakow CELTA certificate (2004).
Опыт преподавания: 6 лет.
Опыт работы в Windsor: 2 месяца.
Why did you become a teacher?
To expand my horizons, to live and work outside the UK, to meet people from other countries and to enjoy the challenge of helping them learn the English language.
Why Russia?
I've wanted to come to live and work in Russia since visiting during Christmas 2006. I am fascinated by Russian history, on which I have a large number of books. I would like to explore Russia and visit those cities I've read about in my books. Russian cars and trains are also of great interest to me.
Which courses do you teach?
General English : pre-intermediate to advanced levels. Business English : pre-intermediate to advanced levels. Exam classes : FCE, CAE and IELTS.
What do you most enjoy about teaching?
When I'm able to learn from my students as they learn from me.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Я хотел расширить свои горизонты, жить и работать за пределами Великобритании, встретить людей из других стран и получать удовольствие от того, что помогаю им учить английский язык.
Почему вы выбрали Россию?
Я хотел поехать жить и работать в России с тех пор, как посетил эту страну на Рождество в 2006 году. Я очарован историей России, у меня есть огромное количество книг, связанных с ней. Я бы хотел исследовать Россию и посетить те города, о которых я читал в книгах. Также большой интерес для меня представляют русские машины и поезда.
Какие курсы вы ведете?
Я веду общие курсы английского языка от уровня Pre-Intermediate до Advanced, курс делового английского. Также занимаюсь подготовкой к экзаменам FCE, CAE и IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Мне нравится, когда я могу учиться у своих студентов так же, как они учатся у меня.
Louise Oliver
Страна: Великобритания
Образование: BA Social Anthropology, University of Kent (with honours), 2000-2004; Msc By Research in Social Anthropology, University of Edinburgh, 2004-2006; Trinity Cert. TESOL, Prague Schools, 2007.
Опыт преподавания: 3 года.
Опыт работы в Windsor: 1 месяц.
Why did you become a teacher?
By accident! After my undergraduate degree I had wanted to do a PhD and to earn some money I tutored students in Anthropology and helped foreign students with their English. I realised I preferred doing this to my studies. So I decided to do the TESOL , do it for a living and see the world at the same time.
Why Russia?
The country is so multi faceted I find it irresistible! I have always been fascinated with Eastern Europe, I think dating from when I was a child and being glued the the news during the early 1990s with the tremendous changes. The country is still changing so rapidly I want to see it first hand. I am also drawn to Russian culture and literature, I love Tolstoy, Bulgakov and Chekhov among others and I love Russian cinema, no other is as poetic.
Which courses do you teach?
General English at all levels.
What do you most enjoy about teaching?
The chance to help people and broaden their horizons. Seeing a student grasp something and watch them make progress in this new and exciting world of English is something I find tremendously rewarding. And of course I love to learn from my students! I have learned about different cultures, jobs and simply shared life experiences with my students.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Случай! После окончания университета я поступила в аспирантуру и подрабатывала в качестве репетитора по антропологии, также помогала иностранным студентам с английским. И я осознала, что мне это нравится даже больше учебы. Таким образом, я решила получить сертификат TESOL, заниматься преподаванием и смотреть мир.
Почему вы выбрали Россию?
Россия такая многогранная, она неотразима! Я всегда была очарована Восточной Европой. С тех пор, когда я была маленькой и в 90-х не отлипала от экрана телевизора, где передавали постоянно меняющиеся новости. Страна до сих пор меняется так быстро, и мне хотелось бы самой увидеть это. Я очарована русской культурой и литературой, люблю Толстого, Булгакова и Чехова, а русские фильмы очень поэтичны.
Какие курсы вы ведете?
Общий английский от Pre Intermediate do Advanced.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Возможность помогать людям и расширять их горизонты. Мне нравится наблюдать, как студенты схватывают что-то новое и делают прогресс в захватывающем мире английского. Я получаю огромную отдачу! И конечно же, я люблю учиться у своих студентов. Я узнаю о разных культурах, профессиях и просто обмениваюсь жизненным опытом со своими студентами.
Nicholas Houghton
Страна: Великобритания
Образование: Master of Arts, University of Edinburgh, 1977-1983; Master of Theology, University of Edinburgh, 1996-1997; CELTA, Basil Paterson College, 2007.
Опыт преподавания: 4 года.
Опыт работы в Windsor: 2 месяца.
Why did you become a teacher?
I became a teacher in 2004 because, after 15 years working in Information Technology in Scotland and England, I wanted a new challenge that allowed me to be creative, allowed me to see something of the world and allowed me to do something more directly helpful for others. As I love words and etymology (I enjoy reading dictionaries), mixing with people from different cultures (I spent some of my formative years in Nigeria and Cyprus), and being creative (all teachers are creative to some extent), English language teaching seemed a logical option. In short, I wanted to do something useful for others and interesting to me.
Why Russia?
Really, when I applied for this job, I was attracted first to the Windsor Education Centre and only secondarily to Russia. I wanted to increase my experience of teaching IELTS (first gained in Cameroon) and the school has given me that opportunity. However, I am also very interested in both history and geography and Russia has a fascinating history and a remarkable geography. I am particularly drawn to the history of Russia in the 20th century and to people’s daily experience of communism, and also to the wild extremes of Russian geography, from the semi-tropical and temperate in the south to the arctic in the north and far east. Russia is in many ways a land of mystery for the Englishman and I am interested to learn more about it.
Which courses do you teach?
At present I teach General English and IELTS. I have in the past in the Czech Republic and Cameroon also taught Business and Legal English, and English for IT, and ran conversation classes.
What do you most enjoy about teaching?
Firstly, I enjoy having fun in class and General English allows myself and the students to have fun – be it in role-playing, playing learning games, or debating, and so on - at the same time as engaging in the serious business of learning. Second, given my interest in words and etymology, I like teaching vocabulary and helping students discover word families. Third, there’s something good about seeing your students realize their dreams. So, when Ronsard, whom I taught in Cameroon, got his required IELTS banding after working all the hours, moved to Manchester in the UK, and started studying there, well, that was great.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Я стал преподавателем в 2004 году потому что после 15-ти лет работы в сфере информационных технологий в Шотландии и Англии мне захотелось заниматься тем, что позволило бы мне проявить свою креативность, увидеть мир, я хотел работать с людьми и предлагать им непосредственную помощь. Так как я люблю слова и этимологию (мне очень нравится читать словари), общение с людьми из разных культур (я провел некоторое время в Нигерии и на Кипре), быть креативным (все преподаватели креативны в какой-то степени), преподавание английского стало самым логичным выбором профессии. Короче говоря, я хотел делать что-то полезное для других и интересное для меня.
Почему вы выбрали Россию?
На самом деле, когда я рассматривал предложение о работе, я в первую очередь был заинтересован Образовательным Центом Виндзор, и только потом Россией. Я хотел увеличить свой опыт подготовки к IELTS (впервые я готовил к этому экзамену в Камеруне), а школа Виндзор дала мне такую возможность... Однако я также очень заинтересован в истории и географии, а у России увлекательнейшая история и примечательная география. Сейчас я страшно увлечен историей России 20-го века и жизнью людей в условиях коммунистического строя, а также заинтересовался географическими особенностями этой страны, от полутропического климата на юге до арктического на севере и дальнем востоке. Во многих отношениях Россия – страна загадок для англичанина, и я бы хотел узнать ее лучше.
Какие курсы вы ведете?
В настоящее время я преподаю общий английский и IELTS, также у меня есть опыт преподавания бизнес английского, юридического английского и английского для IT, а также разговорных курсов.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Прежде всего, мне нравится вести занятие в развлекательной форме, и классы общего английского позволяют мне и моим ученикам в первую очередь получить удовольствие от процесса, и обучающие игры, ролевые игры, дискуссии и т.д. - все это позволяет не только развлечься, но вовлекает учеников в серьезный учебный процесс. Кроме того, мне нравится объяснять происхождение слов, я с удовольствием работаю с английской лексикой и помогаю студентам выстраивать смысловые связи между отдельными словами. Также большое удовольствие мне приносит видеть, как реализуются мечты студентов. Например, когда Ронсард из Камеруна получил нужный ему балл на экзамене IELTS и переехал в Манчестер в Англии, где начал учиться, это было потрясающе.