



Philip Gill
Старший преподаватель (завуч).
Страна: Великобритания
Образование: BA Open University, English, History and Philosophy, Trinity TESOL certificate, MA in Applied Linguistic and TESOL Sheffield Hallam University (2010).
Опыт преподавания: 17 лет.
Опыт работы в Windsor: 4,5 года.
![]() |
Why did you become a teacher?
Because I wanted to travel and see interesting place. I started as an ordinary teacher over a two year period in Germany that ended in illness. Since then I have been able to get my career back on track and develop my teaching. This has included further university study. In 2009 I received a post graduate teaching Diploma from Sheffield Hallam University in the UK. 2010 is the year when I get my Master degree in Applied Linguistics and TESOL.
Why Russia?
I came to Russia having worked in Germany, where I became ill. After a period of time convalescing and thinking about my future as I teaching, the opportunity to live and teach in Moscow came up. I had always thought about spending some time in Russia - which has a deep and enduring literary and musical culture - but had never thought teaching here. So I was able both to rebuild my teaching career in this country and enjoy its culture.
Which courses do you teach?
Any that need to be done that involve motivated rather than lazy students. Over the last four years I have also become involved with the IELTS exam. This is the International English Language Testing System. I have been both a teacher and a preparation course designer for this.
What do you mostly enjoy in teaching?
It is generally agreed that the level of effectiveness a teacher has on students is based on his or her core beliefs language systems (grammar, vocabulary and phonology) as well as methodologies concerning the skills of reading and writing, speaking and listening. So it is important that he or she is properly educated and trained in the particulars of teaching practice. Then from a position of knowledge rather than ignorance, a good teacher can use his own language awareness in a way that brings together theory and practice. Finding ways of bringing these two things together for the benefit of the students is what I most enjoy about teaching.
My core beliefs about classroom practice concern a focus on learning rather than a focus on teaching. I do not concern myself with 'tricks' that lead students to the belief that they can learn English by simply attending classes for a few weeks. Students need to make decisions about the process of extending learning outside the classroom for themselves. The classroom teacher should of course devote some of the time in class to this - what we call learner autonomy - but the main responsibility for this is on the student him/herself.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Я хотел путешествовать, посетить интересные места. Свою карьеру в качестве преподавателя я начал в Германии. Там я проработал 2 года, после чего по ряду причин прекратил преподавание. Впоследствии я смог возобновить работу и продолжил развивать свои навыки преподавания. В 2009 году закончил аспирантуру университета Шеффилд Хэллэм в Великобритании и получил диплом преподавателя. В настоящее время я готовлюсь к получению степени магистра по прикладной лингвистике и преподаванию английского языка иностранным студентам.
Почему вы выбрали Россию?
Я переехал в Россию из Германии. Раньше я просто хотел побывать в России, которая обладает такой богатой литературной и музыкальной культурой, но никогда не думал, что останусь здесь преподавать. Таким образом, я смог одновременно продолжить карьеру преподавателя, и познакомиться с культурой этой страны.
Какие курсы вы ведете?
Я провожу любые занятия, которые необходимы студентам, заинтересованным в обучении. Последние четыре года я также занимаюсь экзаменом IELTS (Международная система оценки знаний в области английского языка). У меня есть опыт, как преподавателя, так и разработчика подготовительного курса по подготовке к экзамену IELTS.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Считается, что успех преподавателя в работе со студентами основан на их убеждениях, языковом развитии их уровня грамматики, словарном запасе и фонетике, а также методиках развития таких навыков, как чтение и письмо, устная речь и восприятие информации на слух. Поэтому важное значение имеет хорошее педагогическое образование. Благодаря полученной профессиональной подготовке преподаватель использует свое знание языка, чтобы найти пути применения теоретических знаний на практике. Именно этот поиск, который приводит к максимальному результату для студентов, нравится мне больше всего в преподавании.
Я убежден, что занятия в классе должны быть сосредоточены на самообучении, а не на преподавании. Я не даю студентам обещаний, что они смогут заговорить на английском уже после нескольких недель занятий. Студенты должны понимать необходимость не ограничиваться только классными занятиями. Конечно, на занятии преподаватель должен отводить определенное время на самообучение, но все-таки основная ответственность за результат обучения, прежде всего, лежит на студентах.
Bill Beetham
Страна: Великобритания
Образование: LLB Birmingham University, CELTA.
Опыт преподавания: 7,5 лет.
Опыт работы в Windsor: 6,5 лет.
![]() |
Why did you become a teacher?
Teaching is fun - learning should be too. However, it is important not to lose sight of why people learn: to improve themselves, either personally or - more usually - professionally.
Why Russia?
After retiring from the legal profession in 2000, I decided to become a teacher. For no particular reason, after passing my CELTA exams, I ended up in Russia intending to stay for a year before heading off even further east. That was 7,5 years ago, and I'm still here. It's true what people say - you either love the place or you hate it. I guess I fall into the former category...except for the food: I hate the food, but you can't have everything, can you? I think I'll be staying here for quite a bit longer...might even learn Russian one day.
Which courses do you teach?
Mostly, I teach law, legal English, and ILEC preparation. Other than that, I run ICFE courses, interview preparation lessons, and prepare people for the IELTS exam.
What do you mostly enjoy in teaching?
Well, firstly, I don't teach - I help people to learn...it's different. I've done OK out of life and like to think that I'm putting something back in by helping students to emigrate, study abroad, or advance their careers. And I'm a sociable guy who likes meeting people - teaching is a good way of doing just that.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Преподавание доставляет мне удовольствие, и обучение должно приносить радость. Однако нельзя забывать и о том, зачем люди учатся: чтобы совершенствоваться как в личном, так и профессиональном плане.
Почему вы выбрали Россию?
После того, как я завершил свою юридическую карьеру в 2000 году, я решил стать преподавателем. После получения сертификата на право преподавания английского языка взрослым студентам, я совершенно случайно оказался в России, где планировал остаться на год, после чего переехать дальше на Восток. Это было семь с половиной лет назад, и я все еще здесь. Как говорится, Вы или очень любите какое-то место или ненавидите его. Похоже, я отношусь к первой категории, пожалуй, кроме местной кухни. Мне не нравится местная еда, но ведь все сразу не может нравиться, верно? Думаю, что задержусь в России еще на какое-то время ... может быть, даже выучу русский язык.
Какие курсы вы ведете?
По большей части я преподаю курс «Юридический английский» и курс «Подготовка к ILEC». Также провожу занятия по курсу ICFE, курсу «Подготовка к IELTS», готовлю к прохождению собеседования на английском языке.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Во-первых, я не учу, а помогаю людям учиться - это не то же самое. Мне везет в жизни, и мне кажется я плачу за это тем, что помогаю студентам подготовиться к переезду в другую страну, к учебе за рубежом, или развивать свою карьеру. Я общительный человек, мне нравится знакомиться с новыми людьми, а преподавание мне очень в этом помогает.
Derek Sanders
Страна: Новая Зеландия, Австралия
Образование: Bachelor of Music, Victoria University; Bachelor of Arts, University of New England, CELTA.
Опыт преподавания: иностранным студентам 3,5 года; в средне-образовательных школах Австралии 37 лет.
Опыт работы в Windsor: 3,5 года.
![]() |
Why did you become a teacher?
My final years of undergraduate study in New Zealand were funded by a New Zealand government studentship. Conditions of the financial assistance were that teachers were obliged to teach in a government secondary school for the number of years they had received financial support. After graduation I worked in theatre in Wellington, and worked as a postman, a job which allowed me plenty of free time to pursue my interest.
Eventually, however, the New Zealand government wanted their "pound of flesh" and I was directed to report to the Christchurch Secondary Teachers' College to embark on a one year course of study leading to the Diploma of Teaching. At first, I was reluctant to sacrifice my bohemian lifestyle for a career in teaching, but after a few teaching pracs in a number of schools I discovered that I enjoyed the challenges and rewards of the profession. After a year studying the methodologies of teaching English and Music, I was appointed to a small country school, north of Auckland.
Why Russia?
From an early age I have been fascinated by aspects of Russian culture, particularly music. I first heard the music of Shostakovich when was only 13 or 14 years of age and this was a revelation. In fact my decision to teach in Moscow was greatly influenced by my interest in music, literature and theatre. I can say without hesitation that some of the greatest orchestral performances I have heard in my life have been in Moscow and St. Petersburg during the past three years.
Which courses do you teach?
Apart from the occasional one-to-one general class, most of my teaching involves IELTS preparation, both General and Academic modules.
What do you mostly enjoy in teaching?
Having taught teenagers for a large part of my teaching career, it has been refreshing to engage with intelligent and motivated adults who want to learn.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Последние годы моего обучения в университете в Новой Зеландии финансировались правительственным грантом. По условиям финансовой помощи учителя должны были преподавать в государственных средних школах тот же срок, в течение которого они получали финансовую поддержку. После окончания института я работал в театре в Веллингтоне, потом работал почтальоном, поэтому у меня было много свободного времени, чтобы заниматься тем, что мне интересно.
Однако Правительство Новой Зеландии потребовало «вернуть долг», и я был направлен в средний педагогический колледж Крайстчерч, где я прошел годовой курс обучения и получил диплом преподавателя. Поначалу я не стремился поменять свой свободный образ жизни на карьеру преподавателя, но после практики в ряде школ я обнаружил, что эта профессия меня очень привлекает. Через год изучения методологии преподавания английского языка и музыки, я был направлен в небольшую сельскую школу, к северу от Окленда.
Почему вы выбрали Россию?
С раннего детства я был очарован русской культурой, особенно музыкой. Я впервые услышал произведения Шостаковича, когда мне было 13 или 14 лет, и они стали для меня откровением. Честно говоря, на мое решение преподавать в Москве повлиял мой интерес к музыке, литературе и театру. Без сомнения могу сказать, что одними из величайших оркестровых выступлений, которые мне довелось услышать в моей жизни, были выступления, которые я посетил в течение последних 3-х лет в Москве и Санкт-Петербурге.
Какие курсы вы ведете?
Кроме индивидуальных занятий общего английского языка, я большую часть времени преподаю курсы по подготовке к IELTS, как общий, так и академический модули.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
На протяжении большей части моей карьеры я преподавал язык подросткам; сейчас новый опыт работы с образованными и мотивированными взрослыми людьми, которые хотят учиться, доставляет мне огромное удовольствие.
Joseph Schaeffer
Страна: Канада
Образование: PhD Columbia University, New York, Focus: Cultural and Communication, TESOL Certificate.
Опыт преподавания: 5 лет.
![]() |
Why did you become a teacher?
In secondary school I had an English teacher who inspired in me a love of learning. Then in university and graduate school I had excellent teachers who loved learning as a way of life. After I completed my Ph.D. it seemed natural that I become a teacher.
A teacher, for me, is a person who creates an opportunity for others to learn. I do not "teach" in the traditional sense. Rather, I facilitate learning. And as this happens, as my students learn, I learn as well. I see teaching as a living art form for the teacher and student who create something together.
Why Russia?
Russia has always been an enigma for me. The history of the country is marked by bold initiatives, by courage and power during the great wars, by communism, and now, by capitalist democracy. I came to Russia to live among people who experienced that history.
And I am a lover of music, ballet, and the arts. Russia has some of the greatest orchestras in the world. And the Bolshoi Ballet is among the best, if not the best, ballet company in the world. The art of Russia is extraordinary as well. So part of my reason for choosing Russia is its culture.
My third reason for choosing the country the country is the opportunity to teach English at Windsor. I am gradually traveling around the world as a teacher of English. I could not miss Russia on that journey.
Which courses do you teach?
My work at Windsor includes teaching a balanced curriculum of all levels of General English and IELTS preparation courses. Each course is challenging and interesting for me.
What do you mostly enjoy in teaching?
I enjoy many things about teaching, some of which I mentioned above. But first and foremost I enjoy my wonderful students. Each one, in his or her own way, is striving to become fluent in English as a necessary step in changing his or her life for the better. I enjoy seeing deserving people become more proficient in English as they move forward in their lives.
Что побудило вас заняться преподаванием?
Любовь к учебе внушил мне мой учитель английского языка в средней школе. Впоследствии, в университете и аспирантуре мне посчастливилось иметь отличных преподавателей, для которых обучение было образом жизни. После того, как я защитил докторскую диссертацию, я и не рассматривал других возможностей, кроме карьеры преподавателя.
Мой подход к обучению основан на тесном сотрудничестве, когда ученики получают возможность для изучения языка. Я считаю, что обучение – это совместное творчество ученика и преподавателя. Я не преподаю в традиционном понимании этого слова.
Почему вы выбрали Россию?
Россия всегда была для меня загадкой. История этой страны полна смелых начинаний, мужества и силы во время великих войн, на смену идеям коммунизма пришла капиталистическая демократия. Я приехал в Россию, чтобы жить среди людей, которые являются частью этой истории.
Я большой поклонник музыки, балета и живописи. В России одни из величайших оркестров в мире. А труппа Большого театра одна из лучших, если не самая лучшая в мире. Российская живопись тоже необыкновенно хороша. Таким образом, одна из основных причин моего переезда в Россию — это ее культура.
Третьей причиной выбора этой страны является возможность преподавать английский язык в школе Виндзор. Я путешествую по миру, как преподаватель английского языка. Я не мог пропустить Россию на этом пути.
Какие курсы вы ведете?
Моя работа в школе Виндзор включает в себя сбалансированную учебную программу на всех уровнях общего английского и курсы по подготовке к IELTS. Для меня каждый курс является непростым и интересным.
Что вас особенно привлекает в преподавании?
Меня привлекают многие вещи в преподавании, некоторые из которых я упоминал выше. Но прежде всего мне нравятся мои замечательные студенты. Каждый из них по своему стремится к свободному владению английским языком, что является важным шагом для изменения своей жизни к лучшему. Мне доставляет удовольствие видеть то, как достойные люди осваивают английский язык, двигаясь вперед на своем жизненном пути.










