Анна Подготовка к IELTS

Я планирую в дальнейшем получать второе высшее образование за рубежом. Занималась в школе Windsor на курсе IELTS Intensive с Джейсоном. Очень довольна! Курс полностью оправдал мои требования и ожидания. В работе...

Екатерина Ситникова Подготовка к IELTS

Курс мне помогли подобрать в Windsor с учетом моего уровня и целей, и в итоге он полностью соответствовал и тому, и другому. Intensive для людей с уже высоким уровнем языка, поэтому программа нацелена на понимание...

Ольга Гребенникова Английский для подростков

Моя дочь учится в школе Windsor с сентября 2014 года. Мы очень довольным своим выбором. Нам нравится демократичная обстановка в общении с преподавателем, благодаря чему подростки чувствуют себя комфортно и уверенно, а...

Как рассказать об осени на английском языке?

С осенью в английском языке связано множество интересных и необычных фраз. Именно в эту золотую пору мы можем наблюдать разные удивительные явления преображения природы. Рассказываем, как рассказывать об этом дождливом времени года и какие слова и словосочетания следует использовать.

Начнём с основы: в Великобритании осень принято называть autumn, а в США – fall. И какой же вариант из этих наиболее правильный? На самом деле, оба варианта приемлемы, а разница лишь в территории их употребления. В XVI веке язык продолжал активно развиваться, поэтому новые лексемы появлялись часто. Писатели и поэты стали основными изобретателями новых слов, например, в стихах об осени было модно использовать ассоциацию fall of the leaves – «листопад». Так, осень и вовсе стали сокращать до fall.

Первое, с чем ассоциируется это время года, – разноцветные листья, про которые можно сказать beautiful colors of the leaves. Эпитетов к этому красивому и пышному явлению можно подобрать множество: например, stunning («умопомрачительные»). В момент, когда foliage («листва») начинает опадать, люди любят гулять по паркам и скверам, чтобы насладиться этим сказочным моментом и заснять его. Их называют leaf peepers. Это словосочетание произошло от глагола to peep, который разговорным синонимом фразового глаголаto look at– «наблюдать за чем-то» или «подглядывать». А когда мы наблюдаем за падающей листвой, то из-за ветра часто слышим её rustle («шелесть») под ногами. И часто этот приятный звук успокаивает.

Но вместе с этим осень – это то время, когда погода может застать вас врасплох. Внезапно может похолодать, и тогда нужно сказать: It’s getting colder. Если пойдёт сильный дождь, то станет слишком damp («сыро» и «мокро»). Может быть немного cloudy («облачно») или же вообще overcast («пасмурно», «полностью затянуто тучами»).

Кстати, в случае сильного дождя можно использовать несколько фраз, например, одна из них: It’s raining cats and dogs. Однако эту идиому уже давно не используют, поэтому лучше выучить её распространённые синонимичные фразы: It’s pelting down или It’s bucketing down. Все они переводятся так: «Льёт как из ведра». В такую серую и унылую погоду на человека часто находит autumn blues – «осенняя хандра». Слово blue не связано со своим привычным значением цвета или музыки. В этом контексте заложено его редкое понятие – грусть или депрессивное настроение.

Когда становится холоднее, необходимо как можно теплее одеваться и укутываться, чтобы не замерзнуть. Для этого есть специальный глагол to bundle up, который так и переводится: Today it’s cold, so I will bundle up, drink tea and read a book. Не забывайте и вы тепло одеваться этой осенью и берегите своё здоровье!

В английском языке есть множество интересных слов и фраз о разных временах года, которые пригодятся вам в повседневной жизни. А если хотите узнать больше об этом, предлагаем изучить эти темы на нашем общем курсе английского языка с носителем языка или перейти в наш Telegram-канал.

Online-заявка
Нажимая на кнопку Отправить, я подтверждаю, что согласен с условиями Политики Конфиденциальности