Чтобы выразить удивление на английском языке, можно использовать не только привычные всем surprised и shocked. На самом деле, есть множество интересных альтернатив, которые помогут обогатить вашу речь. В этой статье мы делимся полезными словами и идиомами, с помощью которых вы сможете четко переделать такую эмоцию, как удивление.
Одними из лучших синонимов являются такие слова, как amazed («изумленный», «крайне удивленный»), astonished («ошарашенный»), astounded («ошеломленный»), stunned («потрясенный»), staggered («пораженный»). Они идеально подходят в качестве замены распространенных фраз, что хорошо разнообразит словарный запас. В целом, эти слова обозначают почти одно и то же, поэтому и переводить их можно похожими словами, связанными с удивлением: пораженный, ошеломленный, изумленный, потрясенный.
You’ll be amazed when you see my wedding dress. — «Ты будешь очень удивлена, когда увидишь мое свадебное платье».
Однако это не единственные слова, которые можно использовать. Порой человек может быть шокирован до такой степени, что теряет дар речи. Поэтому в этом случае можно смело применять speechless, что и означает «потерявший дар речи от удивления».
Seeing you again left me a little speechless. — «Увидев тебя снова, я слегка потерял дар речи».
Еще одно интересное слово, которое можно использовать в контексте удивления, — это thunderstruck. Буквально его можно перевести как «громом пораженный», но лучше всего использовать привычные для удивления фразы, например, «ошеломленный».
The fact that we were thunderstruck was written on our faces. — «Тот факт, что мы были ошеломлены, был написан на наших лицах».
В неформальном британском английском языке есть не менее увлекательные выражения, например, gobsmacked. Оно происходит от разговорного слова gob, «рот», и smack, «ударить».
During the presentation, the audience was gobsmacked by the stunning visuals. — «Во время презентации зрители были ошеломлены потрясающими визуальными эффектами».
Иногда человек может быть так сильно удивлен, что даже не знает, как реагировать на ситуацию. И в этом случае на помощь приходит такое полезное слово, как to be taken aback. Это идиоматическое выражение, которое означает быть шокированным или ошеломленным. Его можно переводить по-разному: «смутить», «удивить», «озадачить», «шокировать», «ошарашить». Все синонимы к этим словам отлично подходят, поэтому выбирайте в зависимости от контекста.
John is taken aback by the friendliness of his new coworkers. — «Джона удивило дружелюбие его коллег».
А еще удивление может застать врасплох, от чего у человека меняется выражение лица, например, он открывает рот от удивления или же у него отвисает челюсть. Все это можно выразить с помощью open-mouthed и his jaw drops, соответственно. Такие фразы придают речи еще большую выразительность.
He gazed open-mouthed at the bustling city skyline from the rooftop terrace. — «Он смотрел с раскрытым ртом на оживленный городской пейзаж с террасы на крыше».
Английский язык богат разнообразными полезными словами, которые помогут описать вам множество эмоций: от удивления до злости. И на нашем общем курсе английского языка с носителем каждый научится бегло и уверенно говорить и поддерживать разговор на самые разные темы. А ещё обязательно переходите в наш Telegram-канал, который посвящён разнообразной английской лексике и полезным советам по её изучению!