|
Каждый раз, рассказывая о том, как сделать процесс изучения языка более эффективным, мы упоминаем lexical chunks – устойчивые английские фразы, которыми пестрит речь носителей языка. Одной из разновидностей «чанков» являются идиомы. Их употребление в речи делает ее насыщенной, яркой и выразительной. В целом, изучение идиом – занимательный процесс, в ходе которого английская речь расцветает и наполняется новыми красками.
Мы попросили преподавателей школы Windsor поделиться своими любимыми идиомами, главными героями которых выступают животные. В результате у нас получилась занимательная подборка широко употребляемых в англоязычных странах выражений, которыми вы сможете блеснуть во время разговора. Английские идиомы могут иметь аналоги в русском языке, но большинство из них все же является уникальными и неповторимыми словосочетаниями. |
| 1. A little bird told me
Идиома употребляется в ситуации, когда говорящий не хочет рассказывать, откуда ему стала известна та или иная информация. Пример употребления: A little bird told me you’re going to Britain! |
| 2. Butterflies in your stomach
Идиома употребляется для описания чувства волнения перед осуществлением чего-то важного или стрессового. Пример употребления: I’ve got an exam tomorrow. It’s giving me butterflies in my stomach. . |
| 3. Go cold turkey
Идиома употребляется, когда мы говорим о резком и полном отказе от дурной привычки или пагубного влечения. Пример употребления: How did you quit smoking? Did you use patches or did you go cold turkey? |
| 4. Could eat a horse
Выражение употребляется для описания сильного чувства голода. Пример употребления: Is there a good restaurant near here? I could eat a horse! I’m starving! |
5. Dog's dinner
Идиома используется для описания задачи, которая была провалена. Говоря о значении идиомы в русском языке, можно также использовать слова «провал», «фиаско» и «путаница». Пример употребления: I think I made a real dog’s dinner of my presentation. The computer didn’t work, I lost my notes and I didn’t really research the topic well. | |
6. Fishy
Идиома используется для описания чего-то или кого-то подозрительного. Выражение хорошо подходит для характеристики чувства, когда мы ловим себя на мысли, что что-то не так, но не можем ясно понять, что именно нас тревожит. Пример употребления: There’s something fishy about the way Mike was behaving today. I think he’s up to something. | |
7. Get your goat
Идиома употребляется для описания чего-то, что нас раздражает. Пример употребления: Do you know what really gets my goat? The amount of money footballers are paid nowadays! Doctors, nurses, and firemen deserve huge salaries, not footballers. | |
8. I'll be a monkey's uncle
Выражение употребляется, когда мы чему-то сильно удивляемся. Пример употребления: Adam: Guess what. I passed my exam! Charlie: Well I’ll be a monkey’s uncle! How on earth did you manage to do that? | |
9. In donkey's years
Идиома употребляется как аналог фразы «в течение долгого времени». Пример употребления: I haven’t seen some of my classmates from school in donkey’s years. I don’t think I’d even recognise them now! | |
10. Like a duck to water
Данное выражение используется для описания ситуации, когда человек имеет врожденный талант к какому-либо виду деятельности и получает от этого огромное удовольствие. Пример употребления: I didn’t think he’d be very good at ice-skating. I mean, he’s not very sporty. Surprisingly though, he took to it like a duck to water. | |
11. А cat person
Данная идиома используется для описания людей, которые любят кошек больше, чем собак. По словам ученых, таких людей отличает большой интеллект, открытость миру, повышенная чувствительность и независимость. Пример употребления: Mike is a cat person, he is smart and independent. | |
12. А dog person
Данное выражение подходит для описания людей, предпочитающих собак кошкам. «A dog person» - экстраверт, любящий проводить время в больших компаниях, активный и преданный. Пример употребления: Ann is a dog person, she like parties and having a great time with her friends. Also she is very loyal. | |
Для того чтобы быстро выучить эти идиомы, советуем вам распечатать табличку и повесить ее над кроватью. Также вы можете завести специальный блокнот и выписывать туда новые идиомы, которые встречаются вам в процессе обучения языку. А еще на сайте полезных сувениров Talkshop представлены кружки с идиоматическими выражениями, благодаря которым чаепитие может стать не только приятным, но и полезным времяпрепровождением. Такие кружки в преддверии приближающихся праздников станут прекрасным подарком как для тех, кто изучает английский, так и для любителей необычных и практичных сувениров. Учите язык с удовольствием, а мы будем вам в этом помогать! |