23 апреля отмечается, пожалуй, один из самых важных дней для нашей школы – Международный день английского языка. Он был учреждён ООН всего лишь в 2010 году, но дату для него выбрали не случайно – ведь это день рождения Уильяма Шекспира, настоящего литературного символа Англии.
Кстати, его произведения и многие другие всегда можно найти на нашей полке «Англомания».
А чтобы «отметить» этот день с пользой – делимся с вами интересными фактами о таком разном английском языке.
BRITISH ENGLISH – AMERICAN ENGLISH: ‘And’ or ‘Versus’?
1. Разница между американским и британским акцентами возникла в том числе и потому, что британцы привносили куда больше изменений, чем американцы, которые развивали его, но в куда меньшей степени изменяли звучание. 2. В книге Билла Бризона “Made in America: An Informal History of the English Language in the United States” собрано множество слов, которые до сих пор в ходу в американском английском, но давно устарели и «списаны» в британском. 3. Изменения, которые приобрёл за время своего существования американский английский, произошли во многом за счёт мультикультурализма. Но забавно, что очень многие слова возникли лишь потому, что для них… просто не было названий в английском языке! Элементы природы, ландшафта, пейзажей – всего этого просто-напросто нет на территории Великобритании. |
|
|
CANADIAN ENGLISH: only in… 1. Удивительно, что американцы считают канадский английский практически идентичным своему. В то время как сами канадцы уверены, что он больше похож на британский. 2. Самые удивительные особенности канадского языка собрала в своей книге “Only In Canada, You Say: A Treasury Of Canadian Language” автор Кэтрин Барбер (в прошлом – главный редактор Canadian Oxford Dictionary). 3. Самый распространённый стереотип: канадцы везде вставляют в речи междометие “eh”. А канадцы скажут вам, что практически не произносят его, так как это показатель просторечия.
|
|
AUSTRALIA: General. Cultivated. Broad. 1. Большинство австралийцев говорят с тем акцентом, который сформировался в первое пятидесятилетие колонизации Австралии. Такая манера речи называется General Australian. 2. «Ностальгия» по британским корням выражается у австралийцев в другой манере речи, называемой Cultivated Australian. 3. В противовес ‘Cultivated’-форме существует и третья манера речи, в которой намеренно избегаются «британизмы». Она носит название Broad Australian.
|
NEW ZEALAND: Kiwi-Kiwi English 1. Забавное название новозеландского английского – Kiwi English. 2. Чаще всего – различия между новозеландским английским и любым другим его вариантом будут встречаться в произношении гласных звуков. 3. В английском языке этой страны более 1000 различных терминов и слов пришли из Маори (Maori), языка коренных народов Новой Зеландии, и прочно укрепились в нём.
|
О том, как важно различать и понимать произношение и диалекты – наши преподаватели снимают забавные видео, где озвучивают знаменитые фразы из кинофильмов и сериалов – с акцентами тех стран (и даже городов!), откуда они родом.