Олег Подготовка к IELTS

Мне нужен экзамен IELTS для иммиграции и, возможно, для обучения. Проведя некоторое исследование рынка образовательных услуг, могу заверить - Windsor School - это наилучший выбор для тех, кто готовится сдавать IELTS!...

Анна Королёва Общий английский по методике "Развяжи Язык"

Занимаюсь у Valentino уже 2 месяца и могу сказать, что этот преподаватель показал насколько увлекательным может быть изучение английского языка. Время на занятиях бежит незаметно. Не смотря на то, что материала много,...

Ольга Гребенникова Английский для подростков

Моя дочь учится в школе Windsor с сентября 2014 года. Мы очень довольным своим выбором. Нам нравится демократичная обстановка в общении с преподавателем, благодаря чему подростки чувствуют себя комфортно и уверенно, а...

Забудьте все, чему вас учили в школе! Типичные ошибки в школьном английском

Даже если в школе вы учились исключительно на «пять» и на уроках английского могли сказать не только «London is a capital of Great Britain», это не значит, что язык вы знаете в совершенстве.

Сегодня мы расскажем вам о типичных ошибках в английском языке, которые делают многие выпускники российских школ.

Используют выражение «I feel myself»

Выражение «I feel myself» - это, по сути, дословный перевод русского «Я чувствую себя». В английском варианте myself – лишнее слово. Например, «I feel comfortable» - «Я чувствую себя комфортно».

Неправильно используют выражение «Too bad»

Вопреки дословному переводу, too bad не переводится как «очень плохо» или «тоже плохо». Это выражение используют в значении «очень жаль».

Путают глаголы to learn и to teach

Эти глаголы действительно похожи, но смысл кардинально разный. Глагол to learn предполагает процесс приобретения знаний, когда вы изучаете что-либо. Глагол to teach – напротив, процесс передачи знаний, когда вы учите кого-либо чему-либо.

Используют словосочетание reason because

Частая ошибка у многих старшеклассников, которая связана с правилами русского языка. В русском языке мы используем словосочетание «потому что» (because) со словом «причина» (reason). А вот англичане скажут «reason why».

Путают варианты употребления глаголов to do и to make

Глаголы действительно похожие, не поспоришь. Однако to do используется для описания неопределенных действий, а to make – для описания создания или составления чего-то конкретного.

Используют фразу «How do you do?»

Она часто встречалась в советских учебниках. Сегодня это выражение используется редко и в основном в формальных ситуациях. Хотя это вопрос, никто не ждет на него ответа, фраза воспринимается, как аналог приветствия. Логичнее использовать «how are you», или «what’s up?». А британцы и вовсе предпочтут выражение «are you all right?»

Заменяют good на well

У этих слов не одинаковое значение. Good используется, когда речь идет о предмете, well – когда речь идет о действии. Хотя в современном английском это правило достаточно условно, и британцы используют слова так, как им больше хочется. Например, «be good» - хорошо себя вести, а «be well» - оставаться здоровым.

Хотите говорить на современном английском языке и не совершать подобных ошибок? Приходите заниматься в школу английского языка Windsor! У нас преподают носители языка, опытные преподаватели из Великобритании, США и России с квалификациями Кембриджского университета.

Ждем вас на занятиях и желаем удачи!

Online-заявка
Нажимая на кнопку Отправить, я подтверждаю, что согласен с условиями Политики Конфиденциальности