Анна Подготовка к IELTS

Мне нужен сертификат IELTS для учебы в Лондоне. Я занималась на курсе подготовки к IELTS в школе Windsor с Джейсоном и очень довольна своим выбором. Понравилось, что он делает уроки не однообразными, занятия эффективные...

Светлана Общий английский по методике "Развяжи Язык"

В процессе изучения английского языка я пробовала разные курсы и убедилась, что эффективность занятий зависит не только от школы, учебника, но , в первую очередь, от преподавателя. Открыв для себя "Windsor", я начала...

Татьяна Пахоль Английский для детей 6-9 лет

До начала обучения в Windsor у ребят был страх говорить на английском, мешал языковой барьер. А уже после первого урока Максим сказал: "Это был самый крутой урок английского в моей жизни, английский теперь - мой друг"....

РУНГЛИШ. Распространенные ошибки. Устаревшие выражения.

Распространенные ошибки РУНГЛИШа. Устаревшие выражения.

Одной из самых распространенных ошибок русскоговорящих является использование устаревших слов и выражений, которые давно не используются в живом английском языке.

Самым классическим примером является употребление приветствия «how do you do», которое до сих пор указывается как основное формальное приветствие во всех российских учебниках. На самом деле единственным местом, где такое выражение еще уместно, остался королевский приемный зал.

Многие используют слишком литературные выражения, уместные больше для стиля писателей 60х, например, «as one might come to expect …» (как вам могло показаться), «moreover» (кроме того), «it goes without saying» (сомнению не подлежит). Эти обороты не только перестали быть литературными, но и расцениваются носителями языка как показатель того, что вы совершенно не интересуетесь современной английской литературой и никогда не открывали свежую британскую или американскую прессу.

Использование фразеологизмов тоже может быть «опасно», если вы не уверены в их распространенности. Такие классические выражения, как «it is raining cats and dogs» (о сильном ливне), «life is a not a bed of roses» (о суровой реальности), «the early bird catches the worm» (кто рано встает, тому бог подает), которые сейчас не употребит ни один человек старше 60, могут показать, что вы долго и упорно изучали английский по советским учебникам.

При переписке с носителями языка, несмотря на то, что общение происходит в очень формальном ключе, тоже стоит быть осторожными. Например, такое выражение, как «should you have any questions, please do not hesitate to contact me» (не стесняйтесь обращаться ко мне, если возникнут какие-то вопросы), которое указано во всех учебниках по переписке, даже в аутентичных, тоже почти не употребляется в наши дни.

При общении с молодежной аудиторией, риск неправильного словоупотребления возрастает, так как их речь меняется еще быстрее. Мало кто представляет, что выражения «not at all», «cool» и «awesome» уже не популярны в молодежной среде.

Что такое РУНГЛИШ? На настоящем ли английском Вы говорите? >>>
Распространенные ошибки РУНГЛИШа. Дословный перевод >>>
Распространенные ошибки РУНГЛИШа. Контекстное значение в английском языке. >>>

Как говорить правильно >>>