Названия овощей на английском языке 30.09.2024 Названия овощей на английском языке

Идиомы с плохой погодой на английском языке 30.09.2024 Идиомы с плохой погодой на английском языке

Одним из наиболее характерных признаков прохладной осени является резкая смена погоды. И британцы просто обожают обсуждать то, что происходит за окном. В английском языке существует множество интересных идиом, связанных с этим, и осенние дожди не являются исключением.

  • To get wind of something

Эта необычная идиома, связанная с ветром, означает «пронюхать» или «заподозрить». Она отсылает к уникальному обонянию животных, которые на дальнем расстоянии могут учуять запах сородичей или опасного хищника, который может им угрожать. Обычно она переводится совершенно по-разному в зависимости от контекста всей фразы, например, один из вариантов – «своевременно узнать».

I always get wind of all the changes in the company from the secretary. – «Я всегда узнаю об изменениях в компании от секретаря».

  • A storm in a teacup

Дословно она переводится крайне необычно: «буря в чайной чашке». На самом деле, это образное выражение, означающее преувеличивать или раздувать что-то. В русском языке есть множество пословиц, которые имеют аналогичное значение, но звучат немного иначе, например, «сделать из мухи слона», «буря в стакане воды», «много шума из ничего». Соответственно, все эти варианты вполне подходят в качестве верного перевода.

The argument they had yesterday was just a storm in a teacup; they quickly made up. – «Ссора, которая у них была вчера, это лишь буря в стакане воды; они быстро помирились».

  • A face like thunder

Буквально это выражение можно понять, как «лицо подобное грому», но по своему смыслу оно означает, что у человека на лице выражение гнева или злости. Можно перевести как «лицо мрачнее тучи». Обычно эта фраза используется в контексте, когда говорят про сильную реакцию на то, что вызывает недовольство и возмущение. Вероятна, идиома возникла из аналогии с непогодой и мрачным лицом человека.

When the boss discovered that his employees hadn’t finished the project on time, he came into the office with a face like thunder. – «Когда начальник обнаружил, что его сотрудники не закончили проект в срок, он вошёл в офис с яростным выражением лица».

  • It never rains but it pours

Бывало ли у вас такое, что случается что-то плохое, а затем за этим следует еще череда не самых приятных ситуаций? Такое явление называют «беда не приходит одна», что в английском языке звучит как it never rains but it pours. В русском языке есть еще несколько похожих выражений, которые можно спокойно использовать в качестве перевода, например, «начался дождь – ожидай ливня» и «пришла беда – отворяй ворота».

After a series of unfortunate events, he felt like it never rains but it pours in his life. – «После серии несчастных событий, он почувствовал, что беда не приходит одна».

И помните, что after rain comes fair weather – «после ненастья наступает хорошая погода»! В английском языке есть множество полезных осенних идиом и фразеологизмов. И в нашем разговорном клубе можно научиться бегло общаться на английском языке без любых проблем и стеснения, уверенно используя новые фразы. А ещё обязательно переходите в наш Telegram-канал, который посвящён разнообразной английской лексике и полезным советам по её изучению!

Разница между словами alone, lonely и lonesome 25.09.2024 Разница между словами alone, lonely и lonesome

Разница между словами alone, lonely и lonesome 13.08.2024 Разница между словами alone, lonely и lonesome

Летние идиомы в английском языке 24.07.2024 Летние идиомы в английском языке

Умело сплетничаем на английском языке 10.07.2024 Умело сплетничаем на английском языке

Как использовать наречия also, too и either? 28.06.2024 Как использовать наречия also, too и either?

Как не запутаться в used to, to be used to и get used to? 31.05.2024 Как не запутаться в used to, to be used to и get used to?

Как выразить удивление на английском? 30.05.2024 Как выразить удивление на английском?

Весенние идиомы 14.05.2024 Весенние идиомы

Разные английские анекдоты и особенности английского юмора 27.04.2024 Разные английские анекдоты и особенности английского юмора

Английские неологизмы, которые вам захочется использовать 22.04.2024 Английские неологизмы, которые вам захочется использовать

Как описать свои эмоции на английском языке? 17.04.2024 Как описать свои эмоции на английском языке?

Делаем комплименты на английском языке 29.03.2024 Делаем комплименты на английском языке

Как описать плохое самочувствие на английском языке? 19.03.2024 Как описать плохое самочувствие на английском языке?

Делаем комплименты на английском языке 07.03.2024 Делаем комплименты на английском языке

Непереводимые англицизмы 22.02.2024 Непереводимые англицизмы

Разговорные выражения о любви и одиночестве 06.02.2024 Разговорные выражения о любви и одиночестве

Выражения со словом point 31.01.2024 Выражения со словом point

Говорим о выпечке на английском языке 30.01.2024 Говорим о выпечке на английском языке


Новости 1 - 20 из 108
Начало | Пред. | 1 2 3 4 5 | След. | Конец