Антон Юркин Подготовка к IELTS

Знания, полученные в Windsor, стоили каждого вложенного усилия. В результате я сдал IELTS на 8 баллов (нужен был 7.5). Программу курса оцениваю чрезвычайно высоко. Блэйк - блестящий преподаватель. Спасибо ему!

Виолетта Дрондина Юридический английский

Самое полезное, что дает курс юридического английского в Windsor - это, прежде всего, большое количество юридической лексики по всем темам курса. Преподаватель Джонатан серьёзно расширяет этот объем посредством...

Вера Машко Английский для детей 3-5 лет

Я хотела, чтобы мой ребенок начал заниматься английским, потому что в возрасте 3-5 лет происходит основной процесс формирования языковых навыков, и для детей это самый лучший и эффективный период формирования фундамента...

Разница между travel, trip и journey

В этой статье мы разберём популярные слова, которые используют в контексте путешествий, и рассмотрим разницу между ними. Как и в русском языке, в английском есть множество разных синонимов для обозначения прогулки, поездки и путешествий. Поэтому чтобы правильно их употреблять, необходимо знать точное значение каждого.

• Travel

Это слово является наиболее частым для обозначения однократных путешествий или поездок. Оно, как правило, использует в тот момент, когда мы говорим о путешествии в целом, как о явлении. Так, в английском языке оно нередко входит в состав более сложных существительных, например, air travel (путешествие на самолёте), car travel (поездка на машине) и water travel (путешествие по воде).

I didn’t even know it was here. Well, I've learned from all my travels that every city, no matter what size, has a hidden gem. – «Путешествия научили меня тому, что во всех городах, больших и маленьких можно найти сокровище».

Travel может употребляться во множественном числе, если речь идёт о неоднократных поездках. He never returned from his travels. – «Он так и не вернулся из своих странствий».

• Trip

Слово trip применяется тогда, когда говорится о непродолжительных коротких поездках в оба конца с возвращением домой. Оно имеет больше вариаций перевода: «прогулка», «поездка» или небольшое «путешествие». Обычно такое путешествие совершается в определённое место на короткое время с конкретной целью.

Let’s go on a trip to the mountains next summer! – «Давайте поедем в горы следующим летом!»

С этим словом можно встретить фразы road trip, которая применяется в контексте автомобильных поездок, а вот рабочая командировка – business trip.

Our boss has gone on a business trip to Moscow. – «Наш босс уехал в командировку в Москву».

• Journey

Это слово имеет более узкий спектр использования, чем слово travel. Journey обозначает путешествие в один конец на большие расстояния или частые поездки. Обычно его применяют именно в британском английском, а не американском.

I love making regular journeys to the seaside in my car. – «Я люблю совершать регулярные поездки к морю на своем автомобиле».

Иногда journey употребляется в значении пройденной «дороги» или «пути», например, the three-day journey home – «трёхдневная дорога домой».

С ним есть устойчивое словосочетание life’s journey, которое переводится как «жизненный путь».

Порой его употребляют и в переносном значении, например, во фразе: Marriage is a journey.

Путешествуйте этим летом с удовольствием, а главное – не путайте слова и используйте их в подходящем контексте. И с нами вы сможете сделать это с удовольствием и лёгкостью.

А если хотите узнать больше различий между распространёнными английскими словами и фразами, предлагаем изучить их на общем курсе английского языка с носителем или перейти в наш Telegram-канал.

Online-заявка
Нажимая на кнопку Отправить, я подтверждаю, что согласен с условиями Политики Конфиденциальности