Устойчивые варажения
Ашот Подготовка к IELTS

Занимался индивидуально с Дереком. Нравится его техника преподавания. Очень интересный подход, очень доступные упражнения. Надеюсь, что он всегда будет в этом коллективе. Большой ему спасибо!

Светлана Общий английский по методике "Развяжи Язык"

В процессе изучения английского языка я пробовала разные курсы и убедилась, что эффективность занятий зависит не только от школы, учебника, но , в первую очередь, от преподавателя. Открыв для себя "Windsor", я начала...

Вера Машко Английский для детей 3-5 лет

Я хотела, чтобы мой ребенок начал заниматься английским, потому что в возрасте 3-5 лет происходит основной процесс формирования языковых навыков, и для детей это самый лучший и эффективный период формирования фундамента...

Устойчивые варажения

Изучение устойчивых выражений помогает наращивать словарный запас и развивать навыки говорения. Язык превращается в увлекательный конструктор — благодаря замене частей, вы можете составлять новые фразы! Но и все языки постоянно обрастают новыми словами и выражения. Отсюда берутся snowclones. 

Snowclones — это языковые клише, в которых одна часть меняется, а вторая остается неизменной. Благодаря этому мы и воспринимаем их как фразы, созданные по единому шаблону. Часто они распространяются с помощью медиа: в первую очередь, в Интернете и рекламе. Считается, что название термин получил от идеи, что две снежинки, которые являются уникальными, кажутся нам очень похожими.

Давайте разберем на примерах. 

 Слышали выражение keep calm and carry on? Это надпись-призыв с плаката, созданного в 1939 году в Великобритании — “сохраняйте спокойствие и продолжайте действовать”. И наверняка хоть раз встречали snowclone этого выражения: когда вместо carry on было написано что-то другое. Например, keep calm and eat cookies, keep calm and learn English.

 “... is the new black ” — тоже распространенный snowclone. Когда мы говорим, что что-то — это новый черный, то имеем в виду, что оно вошло в моду и теперь является самым популярным. Pink is the new black, orange is the new black, blonde is the new black…

 Конечно, еще один вид медиа, который использует snowclones — это мемы. Знаете мем с Боромиром и One does not simply walk into Mordor? На русский его переводят как “Нельзя просто так взять и войти в Мордор”. Обычно в нем заменяют слово walk, слово Mordor или всю вторую часть предложения. Если не встречали его на английском, то наверняка сталкивались с фразами “Нельзя просто так взять и выучить английский”, “Нельзя просто так взять и не купить шоколадку” и так далее. 

Наверняка вы знаете и используете в речи snowclones, даже не осознавая этого!

Хотите усовершенствовать навыки общения, увеличить словарный запас? И при этом приятно и эффективно провести время?

Приглашаем в наш английский разговорный клуб. Занятия в виде увлекательной беседы-дискуссии с профессиональным преподавателем – носителем языка дают возможность полностью погрузиться в языковую среду.

Записаться: https://www.windsor.ru/schedule/#open

Онлайн-заявка
Нажимая на кнопку "Записаться", я даю согласие на обработку персональных данных и подтверждаю, что согласен с условиями Политики Конфиденциальности