Олег Подготовка к IELTS

Мне нужен экзамен IELTS для иммиграции и, возможно, для обучения. Проведя некоторое исследование рынка образовательных услуг, могу заверить - Windsor School - это наилучший выбор для тех, кто готовится сдавать IELTS!...

Виолетта Дрондина Юридический английский

Самое полезное, что дает курс юридического английского в Windsor - это, прежде всего, большое количество юридической лексики по всем темам курса. Преподаватель Джонатан серьёзно расширяет этот объем посредством...

Ольга Гребенникова Английский для подростков

Моя дочь учится в школе Windsor с сентября 2014 года. Мы очень довольным своим выбором. Нам нравится демократичная обстановка в общении с преподавателем, благодаря чему подростки чувствуют себя комфортно и уверенно, а...

«Снежные» идиомы в английском языке

hello-winter-text-written-snow.jpg

Наступила зима, а это значит, что пора отправиться в захватывающее путешествие по новым «снежным» идиомам! Эти выразительные фразы со словом snow, «снег», придают речи особый колорит и помогают передать множество эмоций. В этой статье вы узнаете, какие интересные «снежные» обороты используются, чтобы описать различные ситуации, а еще поймете их правильный перевод и точное значение.

  • To be snowed under with 

Эта идиома довольна простая и означает она «быть заваленным работой», то есть занятым. Ее используют тогда, когда хотят сказать, что сейчас слишком много дел, поэтому нет времени буквально ни на что. Вариантов перевода есть несколько, например, «быть донельзя загруженным», «быть по уши в делах», «быть перегруженным чем-либо» или же «зашиваться». Все это зависит от самой ситуации. Кстати, это слово можно использовать и в таком контексте – «свалился большой банковский долг»: Out of the blue, he was snowed under the enormous bank debt.

I’m sorry I can’t go to the party tonight. I am snowed under with homework. – «Извини, я не могу пойти на вечеринку сегодня вечером. Я завален работой».

  • To be as pure as the driven snow

Это необычное выражение буквально означает иметь моральную безупречность, а дословно переводится – «быть чистым как свежевыпавший снег». Наиболее подходящие варианты перевода могут быть «непорочный», «безупречный» или «чистый». Так можно сказать по отношению к человеку, а именно его репутации. Порой фраза используется с ноткой иронии.

How dare he criticize me for my behaviour? He’s not exactly as pure as the driven snow himself. – «Как он смеет критиковать меня за мое поведение? Он сам не такой уж и непорочный!»

  • To roast snow in a furnace

В буквальном значении оно звучит как «топить печь снегом», что означает бесполезное, неблагодарное и трудное дело. На русском наиболее подходящее синонимичное выражение – это «носить воду в решете». Можно переводить совершенно по-разному, в том числе и дословно.

You’re so tiny that there’s no way you can carry that armchair upstairs all by yourself — you might as well roast snow in a furnace! – «Ты такая маленькая, что тебе не под силу поднять то кресло самостоятельно – с тем же успехом ты можешь поджаривать снег в печке!»

  • To snow someone

Когда-нибудь слышали о том, чтобы слово snow использовалось в качестве глагола в сленговом значении? Этот вариант действительно существует и означает преступно вводить в заблуждение и обманывать кого-либо. Его можно перевести соответствующе: «обмануть», «вводить в заблуждение» или даже «блефовать».

He tried to snow me with his fancy talk, but I didn’t believe him. – «Он пытался обмануть меня своими красивыми речами, но я ему не поверил».

  • To have snow on the roof

Что же может скрываться под идиомой «иметь снег на крыше»? Все просто: «иметь седые волосы». Именно в таком контексте и используется это образное выражение.

He may have snow on the roof, but he’s still very energetic. – «У него может и есть седина, но он все еще очень энергичный».

И это далеко не все фразы! С зимними словами есть множество удивительных идиом, которые могут пригодиться в повседневном общении. И на нашем общем курсе английского языка с носителем каждый научится бегло и уверенно говорить и поддерживать разговор на самые разные темы. А ещё обязательно переходите в наш Telegram-канал, который посвящён разнообразной английской лексике и полезным советам по её изучению!

Online-заявка
Нажимая на кнопку Отправить, я подтверждаю, что согласен с условиями Политики Конфиденциальности