Jim: Hey there! Happy Holidays! | Джим: Эй, привет! С наступающими тебя! |
Tim: Oh! Jim! How’s it going? | Тим: О, Джим! Как ты? |
Jim: Not too bad. I never knew you were coming to the office Christmas party. | Джим: Неплохо. Никогда бы не подумал, что ты придешь на рождественский корпоратив! |
Tim: Yea, the missus is out picking up some stocking stuffers for the kids, so I figured I could come by see everyone for a bit. | Тим: Да, жена отправилась покупать подарки детям на Рождество, поэтому я решил прийти ненадолго и повидаться с вами. |
Jim: Aaaaa… right. Mine went out last weekend to avoid the holiday rush. | Джим: Понятно. Моя ходила за подарками в прошлые выходные, пока не было всей этой праздничной суеты. |
Tim: That was probably a wise decision. I imagine I will have to go home in a bit. | Тим: Мудрое решение. Похоже, мне придется скоро возвращаться домой. |
Jim: Why is that? | Джим: Почему? |
Tim: Well the wife will probably call and try rope me into doing some gift wrapping tonight. | Тим: Скорее всего, жена позвонит и заставит меня упаковывать подарки сегодня вечером. |
Jim: Oh, that’s better than what mine’s got me doing… | Джим: Ну, это по крайней мере лучше того, чем пришлось заниматься мне... |
Tim: Why? What did she ask you to help with? | Тим: Почему? Что она попросила тебя сделать? |
Jim: Christmas dinner… I’ve never stuffed a turkey before. | Джим: Рождественский ужин...Я ни разу в жизни не фаршировал индейку. |
Tim: Ha, I’m sure it will turn out fine. | Тим: Ха, я уверен, что все получится. |
Jim: I guess. Do you hear that? | Джим: Надеюсь. Ты это слышал? |
Tim: Hear what? | Тим: Слышал что? |
Jim: That song. | Джим: Эту песню. |
Tim: Seriously, Head office has been blasting ‘Deck the Halls’ over the loud speakers here since November! | Тим: Серьезно, начальник офиса перекрикивал колонки, распевая "Deck the Halls", начиная с ноября! |
Jim: Haha… Don’t worry only a few more days. | Джим: Хаха...Не переживай, осталось всего чуть-чуть. |
Tim: I’m not sure what’s worse, this music or knowing I have to have my in-laws over for Christmas Dinner. | Тим: Даже не знаю, что хуже - эта музыка или то, что родители моей жены будут с нами на Рождественском ужине. |
Jim: HaHa! Have your in-laws been naughty or nice this year? Will Santa be bringing them a lump of coal? | Джим: Хаха! А они хорошо себя вели в этом году? Или они получат от Санты кусок угля? |
Tim: No… sadly he won’t – My wife wouldn’t let me. | Тим: Нет, к сожалению - моя жена такого не позволит. |
Jim: That’s too bad. I imagine it would be funny to see the look on their faces. | Джим: Ну вот. А я уже представил их лица. |
Tim: Yea.. (phone rings) Oh, one second… my wife is calling me. (hangs up the phone) You’ll never believe what she said… | Тим: Угу... (телефон звонит). Ой, подожди секунду...моя жена звонит. (вешает трубку). Ты ни за что не поверишь, что она сказала.... |
Jim: What? | Джим: Что же? |
Tim: The airline which my in-laws booked their plane tickets through just went bankrupt… they will be staying at our house for an entire week! | Тим: Авиакомпания, самолетом которой должны были лететь ее родители, только что обанкротилась...они останутся у нас на всю неделю! |
Jim: HaHa! Well…. Tis the season… | Джим: Хаха! Мда...Время веселиться... |