Учимся говорить как американские студенты из кино
Нуца Подготовка к IELTS

Курсы по подготовке к IELTS, которые продолжались два месяца, дали мне очень многое. Благодаря им, я поняла, чего можно ожидать на экзамене, улучшила свой уровень английского и познакомилась с интересными людьми,...

Елена Бычкова Английский для детей 3-5 лет

Все мои знакомые отдали своих детей изучать язык с 3 лет. Сейчас, спустя несколько лет, они хорошо говорят на английском языке, ничем не хуже, чем на русском. Поэтому год назад, руководствуясь их опытом, решила отдать...

Учимся говорить как американские студенты из кино

ulybausiesa-druz-a-delaut-domasnee-zadanie-v-gorode.jpg
Сентябрьская суета позади, и учеба уже вошла в привычный ритм. А значит, самое время прокачать словарный запас – особенно фразами и выражениями, которые используют американские студенты. Найти их проще всего в популярных фильмах и сериалах, а закрепить – на наших онлайн-встречах Movie Club, где мы вместе смотрим новинки кино и разбираем новые слова. В этой статье собрали несколько ярких примеров с точным значением и контекстом.

  • I was thinking back to freshman year.

Эти слова произносит Джагхед своей подруге Бетти, вспоминая первые учебные годы, в подростковой драме «Ривердейл»: «Я вспоминал наш первый год в школе». Freshman – так называют первокурсников в США, это применимо к университетам, колледжам и старшим школам. К слову, на втором году обучения ты уже становишься sophomore.

Если вы когда-либо хотели стать первокурсником любого учебного заведения в США, то наши преподаватели и консультанты помогут вам исполнить эту мечту. Они готовы рассказать вам о процессе зачисления и возможных стипендиях, помочь в подаче документов и подготовке к сдаче экзаменов и написанию мотивационного эссе. Оставить заявку можно на нашем сайте.

  • What? Do they just ditch school?

В легендарных «Сумерках» Белла задает этот вопрос однокурснице, когда Каллены не появляются в школе. Предложение переводится как: «Они что, просто прогуливают школу?» В американском сленге ditch school довольно популярное выражение, которое используют, когда кто-то намеренно пропускает учебу. Есть еще один вариант: play hooky, а британцы скажут play truant.

  • Do you want to bail on practice?

В сериале «Ривердейл» Шерил интересуется у своей подруги, собирается ли она «забить» на практику. Еще одно полезное выражение, которое похоже на прошлое и означает не пойти на занятия или тренировку. Нередко оно может быть использовано и в смысле «кидать кого-то», «не выполнять свои обещания».

  • The prom is an important rite of passage. I didn’t want you to miss anything.

В «Сумерках» Эдвард говорит Белле о важности школьного бала: «Выпускной бал – это важный обряд, не хочу, чтобы ты его пропустила». Здесь есть несколько хороших слов, которые стоит запомнить: собственно, сам «выпускной», «бал» – prom, и rite of passage – «обряд посвящения».

Кстати, первое – это сокращение от promenade, что во французском означает «прогулка» или «парад». В XIX веке так называли танцевальное мероприятие для студентов колледжей, где они демонстрировали свои наряды. Затем это слово стали употреблять для обозначения выпускного вечера в школах.

  • Told my mom and dad that I should stay back a year, to get caught up.

Еще один момент из «Ривердейла», в котором Арчи делится с Вероникой тем, что хочет «остаться на второй год». Поэтому выражение можно перевести так: «Я сказал своим маме и папе, что мне следует остаться на второй год, чтобы наверстать упущенное».

Эти полезные фразы помогут сделать вашу английскую речь более живой и естественной, что крайне важно при общении с носителями. А если вы хотите узнать гораздо больше слов и выражений, которые употребляют школьники и студенты в США или Великобритании, то заглядывайте в наш Telegram-канал, где мы регулярно проводим Fiction Friday. В начале сентября мы разбирали забавный сериал про школу Abbott Elementary – «Начальная школа “Эбботт”».

Онлайн-заявка
Нажимая на кнопку "Записаться", я даю согласие на обработку персональных данных и подтверждаю, что согласен с условиями Политики Конфиденциальности